Reaching Out to a Wider Audience Via Translation
The Search for Greener Pastures
Every passing day of the present era is witness to the fact that an increasing number of companies are aiming at directing their products and services towards international markets. This search for greener pastures has always been an integral element of capitalism and colonialism, ever since one can think of the commencement of the industrial revolution. But without diverting towards references to this phenomenon in the pages of history, let us try to look into the concept of overseas marketing in the contemporary age. Gone are the days of monopoly over goods, where it was the manufacturers and marketers who decided where, when, how and at what price they would sell their goods and services. With mixed economies, open markets and trading policies that are embracing the concepts of cross-border trading, the competing grounds for today's marketer have changed. Every new business manages to gain a stronghold in its native country for a couple of years, and then rushes ahead to meet the challenges of penetrating into international markets.
Communicating the Right Message
It is equally important to understand that while all this talk about globalization, internationalization and open markets are encouraging marketers to reach out to a wider audience across various countries, this task in reality, is nothing short of Herculean. To start with, the present generation of consumers has an ample number of choices; so unless and until they are really convinced about your offering, they will never opt to purchase from you. While one might find that selling in one's native country itself is ridden with challenges of various kinds, the level of competition and challenges involved in selling your products and services to customers in another country, is a different ballgame altogether. When you cross borders, the gradual realization will dawn upon you that the communication gap that needs to be breached in order to put your message clearly across to the target market segments, comprises not only of mere linguistic differences, but also social, cultural, economic, political and psychological factors that shape the overall psyche of the end-user. This is the precise reason why you need to really do your homework before foraging into foreign markets for the purpose of selling.
Don't let your Marketing Messages get "Lost in Translation"
Probably, the very first thing that you need to do is to find an International Translation Agency or a Language Service Provider that has Professional, Native Translators as well as Localization Experts on its team. It is absolutely essential to work in coordination with a well-reputed Translation Agency so that your marketing messages can be taken forth and communicated to your target audience, with absolute clarity. Opting for any random or mediocre source for translation will not serve your purpose, because there will be high chances that your exact intended message for your potential customers, might end up getting lost in translation, and that is a mistake that you really want to steer away from, especially with the kind of funds that you would have invested in your international marketing campaign to begin with.
Are you an Indian Marketer aiming at Middle East Consumers?
In case you are looking at selling your products in the gulf region (which is incidentally a high potential market, especially for FMCG and apparel), make sure at the very outset that you outsource your marketing translation requirements to a proficient, native Arabic Translator in Delhi or a renowned Language Service Provider that specializes in providing Arabic Translation Services in Delhi. Doing so will ensure that the marketing translation provided to you is in line with the social, cultural, political and economic norms of the country whose consumers you are targeting. It will also ensure that the translation has the required finesse and is context-specific, as well as end-user oriented.
Every passing day of the present era is witness to the fact that an increasing number of companies are aiming at directing their products and services towards international markets. This search for greener pastures has always been an integral element of capitalism and colonialism, ever since one can think of the commencement of the industrial revolution. But without diverting towards references to this phenomenon in the pages of history, let us try to look into the concept of overseas marketing in the contemporary age. Gone are the days of monopoly over goods, where it was the manufacturers and marketers who decided where, when, how and at what price they would sell their goods and services. With mixed economies, open markets and trading policies that are embracing the concepts of cross-border trading, the competing grounds for today's marketer have changed. Every new business manages to gain a stronghold in its native country for a couple of years, and then rushes ahead to meet the challenges of penetrating into international markets.
Communicating the Right Message
It is equally important to understand that while all this talk about globalization, internationalization and open markets are encouraging marketers to reach out to a wider audience across various countries, this task in reality, is nothing short of Herculean. To start with, the present generation of consumers has an ample number of choices; so unless and until they are really convinced about your offering, they will never opt to purchase from you. While one might find that selling in one's native country itself is ridden with challenges of various kinds, the level of competition and challenges involved in selling your products and services to customers in another country, is a different ballgame altogether. When you cross borders, the gradual realization will dawn upon you that the communication gap that needs to be breached in order to put your message clearly across to the target market segments, comprises not only of mere linguistic differences, but also social, cultural, economic, political and psychological factors that shape the overall psyche of the end-user. This is the precise reason why you need to really do your homework before foraging into foreign markets for the purpose of selling.
Don't let your Marketing Messages get "Lost in Translation"
Probably, the very first thing that you need to do is to find an International Translation Agency or a Language Service Provider that has Professional, Native Translators as well as Localization Experts on its team. It is absolutely essential to work in coordination with a well-reputed Translation Agency so that your marketing messages can be taken forth and communicated to your target audience, with absolute clarity. Opting for any random or mediocre source for translation will not serve your purpose, because there will be high chances that your exact intended message for your potential customers, might end up getting lost in translation, and that is a mistake that you really want to steer away from, especially with the kind of funds that you would have invested in your international marketing campaign to begin with.
Are you an Indian Marketer aiming at Middle East Consumers?
In case you are looking at selling your products in the gulf region (which is incidentally a high potential market, especially for FMCG and apparel), make sure at the very outset that you outsource your marketing translation requirements to a proficient, native Arabic Translator in Delhi or a renowned Language Service Provider that specializes in providing Arabic Translation Services in Delhi. Doing so will ensure that the marketing translation provided to you is in line with the social, cultural, political and economic norms of the country whose consumers you are targeting. It will also ensure that the translation has the required finesse and is context-specific, as well as end-user oriented.
Source...